یکی از مشکلات من استفاده از مطالب انگلیسی هست. بلاگ پست‌ها، خبرها، مقالات و هر چیز دیگه ای که به زبان انگلیسی هست. توی این یادداشت توضیح میدم که از چه روشی برای ترجمه سریع استفاده میکنم. احتمالا شما هم به کارتون میاد.


ترجمه سایت

من قبلا از گوگل ترنسیلیت استفاده میکردم. احتمالا اکثرتون باهاش کار کردید. اگر از مرورگر کروم استفاده میکنید کافیه اون سه نقطه رو بزنید و Translate رو انتخاب کنید تا کل صفحه ترجمه بشه.

اما ترجمه گوگل ترنسیلیت چندان خوب نیست و توی ترجمه بعضی از کلمات و جملات اشتباه میکنه. برای ترجمه سریع خوبه اما برای کارهای تخصصی جواب نمیده. به خاطر همین اخیرا از هوش مصنوعی و مدل های زبانی برای ترجمه استفاده می‌کنم.

اما مشکل اینجاست که نمیشه هر دفعه کل صفحه رو کپی بگیریم ببریم توی چت تا هوش مصنوعی ترجمه کنه. خوشبختانه یه اکستنشن هست که کار رو راحت کرده. مشابه گوگل ترنسلیت می‌تونید با یک کلیک صفحه رو ترجمه کنید.

اکستنشن AIWritingCompanion که توسط Amm1rr و iSegaro ساخته شده. این افزونه یک api از Gemini یا OpenAi میگیره و خیلی راحت و سریع هر چیزی رو ترجمه میکنه.

هنوز اکستنشن به استور اضافه نشده. باید از گیت هاب فایلش رو دانلود و نصب کنید: https://github.com/iSegaro/AIWritingCompanion

راهنمای نصب و فعال سازی اش داخل همون صفحه هست.


مشکل به هم ریختگی متن بعد ترجمه

وقتی متنی رو ترجمه میکنید چون جهت متن چپ‌چین هست کلمات انگلیسی با کلمات فارسی قاطی میشه و نمیشه مطلب رو فهمید. فرقی هم نمیکنه از گوگل ترنسلیت استفاده کنید یا اکستنشن AIWritingCompanion.

برای حل این مشکل کافیه جهت متن رو راستچین کنید. برای اینکار میتونید از افزونه هایی استفاده کنید که یک کد css رو روی مروگر شما فعال می‌کنند. من اکستنشن User JavaScript and CSS رو پیشنهاد میدم.

اول افزونه رو نصب و فعال کنید.

بعد روی روی آیکون افزونه کلیک کنید و Settings رو بزنید:

  1. روی New rule بزنید.

  2. از فیلد Rule name یک اسم براش انتخاب کنید.

  3. از فیلد URL pattern لینک سایت‌هایی که قصد دارید این استایل روی اونها اعمال بشه رو وارد کنید. اگر می خوایید روی همه سایت ها اعمال بشه *://*/* رو وارد کنید.

  4. توی فیلد سمت راست کد زیر رو وارد کنید:

@import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Vazirmatn:[email protected]&display=swap');
 
h1, h2, h3, h4, h5, h6, p, span, a, ul, ol, li {
	direction: rtl;
	font-family: 'Vazirmatn', sans-serif;
}

این کد علاوه بر براستچین کردن متن فونت وزیر رو هم روی متن اعمال میکنه تا خواناتر بشه.

  1. آخرش save رو بزنید تا ذخیره بشه.

دستوراتی که ساختید سمت چپ لیست میشه. میتونید هر کدوم رو خواستید فعال یا غیر فعال کنید.



ترجمه زیرنویس

بعضی مواقع زیرنویس انگلیسی یک فیلم یا دوره رو داریم اما ترجمه نشده. با دو تا روشی که در ادامه میگم میتونید ترجمه اش کنید تا دیگه لنگ زیرنویس فارسی نمونید.

روش اول: پوت پلیر

نرم افزار PotPlayer یک قابلیتی داره که میتونه زیرنویس رو به صورت آنلاین ترجمه کنه. بعد از نصب پلیر داخل محیط نرم افزار راست کلیک کنید و از منوی باز شده مسیر زیر رو دنبال کنید: subtitles > subtitle translations

حالت مدنظر خودتون رو انتخاب کنید. اگر Use when source subs are in English language رو انتخاب کنید همیشه زیرنویس های انگلیسی رو به فارسی ترجمه میکنه.

میتونید سرویس ترجمه رو هم انتخاب کنید. طبیعتا گوگل ترنسلیت بهتره و سریع تر عمل میکنه. اما باز به پای هوش مصنوعی نمیرسه. پس پیشنهاد میکنم از روش بعدی استفاده کنید.

روش دوم: مترجم زیرنویس iSegaro

با این سایت میتونید فایل زیرنویس رو توسط هوش مصنوعی ترجمه کنید. این سایت هم توسط iSegaro ساخته شده و با یک api از Gemini کار میکنه.

لینک سایت: https://isega.ro/

آموزش استفاده: https://x.com/iSegar0/status/1898023402599809435



ترجمه ویدئو

یک زمانی هم هست فقط ویدئو رو داریم اما زیرنویسش رو نداریم. اینجا هم بهترین روش اینه که با هوش مصنوعی یک زیرنویس بسازیم. چند سایت رو امتحان کردم اما هنوز گزینه خوبی پیدا نکردم. یا رایگان نیستند یا محدودیت دارند و مدت زمان خاصی رو پشتیبانی میکنند.

اگر گزینه مناسبی پیدا کردم اینجا میذارم. اگر هم شما تجربه ای دارید ممنون میشم اشتراک بذارید.